----------------------------------------------------------------------
Gentoo Weekly Newsletter
http://www.gentoo.org/news/ja/gwn/current.xml
----------------------------------------------------------------------
=================
1. Gentooニュース
=================
デフォルトのインストール方法がstage3に切り替わります
----------------------------------------------------
先週中にGentooドキュメントプロジェクト[1]は、stage3によるインストールが
デフォルトになるようにGentooハンドブック[2]を修正しました。 stage1あるい
はstage2のインストール中に推奨されない変更を加える、あるいは、 ハンドブッ
クに完全に従わないことによって彼らのベースシステムをめちゃめちゃにしてし
まうユーザの数が増加しているため、 この変更に先立って、リリースエンジニ
アリングチーム[3]は変更を要求しました。
1. <http://www.gentoo.org/proj/en/gdp/index.xml>
2. <http://www.gentoo.org/doc/en/handbook/index.xml>
3. <http://www.gentoo.org/proj/en/releng/index.xml>
現在、推奨される方法はstage3インストールで、 オプションでインストール後
にシステムを再コンパイルするようになっています。 こうすることでも最適化
されたシステムを構築されます。 本当のstage1やstage2のインストールの進め
方については、 まだFAQ[4]で説明されています。
4. <http://www.gentoo.org/doc/en/faq.xml#stage12>
さらに詳しいことが知りたい人は、gentoo-docメーリングリストの変更に関する
議論の全体[5]や、 viewcvsで実際の変更点[6]、そしてbug #105809[7]を参照し
てください。
5. <http://article.gmane.org/gmane.linux.gentoo.documentation/2327>
6. <http://www.gentoo.org/cgi-bin/viewcvs.cgi/xml/htdocs/doc/en/handbook/hb-install-x86-medium.xml?hidecvsroot=1&search=&hideattic=0&sortby=file&r2=1.41&logsort=date&root=gentoo&diff_format=h&r1=1.40>
7. <https://bugs.gentoo.org/105809>
===============
2. User stories
===============
Zymeta CorporationのDouglas Robertsonへのインタビュー
-----------------------------------------------------
あなたは誰で、どこで働いているのですか?
8. <http://www.gentoo.org/images/gwn/20051114_zymeta-jukebox.jpg>
私の名前はDouglas Robertsonで、Zymeta Entertainment.[9]で技術責任者をし
ています。
9. <http://www.zymeta.com/>
あなたの製品は何ですか?
Zymetaはエンタテイメントシステムの会社です。私たちは公共の場でのオンデマ
ンドタッチスクリーンメディア配信プラットフォームを開発しました。これは、
バックエンドシステムがプラットフォームを更新し、管理します。そして、一カ
所からプラットフォームを統括し、変更を行うことができます。最初のもっとも
成功した製品は"Video Jukebox"というミュージックビデオエンタテイメントシ
ステムで、主にパブやバーに設置されました。場所の提供者はタッチスクリーン
で音楽を選択することができ、バーのテレビでミュージックビデオを鑑賞するこ
とができ、そして広告主は特定の場所に向けてピンポイントに宣伝を行うことが
できます。サービスは音楽業界から完全にライセンスを受けています。これは派
手で、対話式であり、Gentoo Linuxで構成されています。
jukeboxが動作しているところを見たいのなら、会社のビデオ[10]にクールな撮
影があります。
10. <http://www.zymeta.com/files/corporate-video-small.mov>
どのようにしてGentooはそれに適合されているのですか?なぜGentooを使おうと
決めたのですか?
技術が関係する限りは、ZymetaはGentooを後押しする企業です。開発チームは全
員デスクトップにGentooを使用し、サーバは全てGentooが稼働しており、最も重
要なことは、jukeboxは全てGentooで動作しています。私はZymetaにGentooをも
たらし、それを使用するディストロにするよう命じました。複数のディストリ
ビューションをサポートしようとすることはとても面倒です。Gentooを選んだの
は、柔軟性があるからです。Gentooはすばらしいパッケージシステムとすばらし
いユーザベースを備えたソースベースのディストロです。
jukeboxクライアントソフトウェアはインターネット上で更新しますが、jukebox
のオペレーティングシステムはまだ更新していません。Gentooは安定しており、
本当に更新が必要な物は何もないため、OSは更新していません。私たち自身の
Portageツリーを設定することも考えましたが、全ての主要な更新は新しいOSの
tarballをビルドし、それをjukeboxを更新するために使用することが最良の方法
だと決定しました。将来はPortageツリーを使って個々のパッケージの小さな更
新を行うでしょう。これは、jukeboxにセキュリティの欠陥が見つかったときに
最新状態に保つことができます。
また、最近ソフトウェアを2.6カーネルで完璧に動作するように更新し、私は
jukeboxを起動し、ハードドライブをマウントしてOSのファイルを更新するCDの
作成に2日を費やしました。この作業でGentooコミュニティはとても助けになり、
私が述べたように、Gentoo 2005.1 LiveCDをZymetaブランドにし、必要な更新を
行うように調整する作業を簡単にしてくれる膨大なドキュメントがあります。
何をGentooに置き換えたのですか?
Gentooの前には、ZymetaはサーバをRed Hatで稼働させており、jukeboxにDebian
を使用していました。
他のディストリビューションを経験したことは?それらと比べてどうですか?
私が初めてGentooを試したのは2003年の以前の仕事で、同僚がそれを試して、セッ
トアップにある問題のなんと多いことかと不平を言い、そしてそれを動作させる
のに2日かかりました。彼の誤りを証明するためにGentooを試し、1日のうちに
DellのラップトップでGentooをKDEとともに完全に動作させました。私はGentoo
に一目惚れし、以前のRed Hatに戻ることはありませんでした。
多くの人がRed HatのRPMシステムに問題を抱えていますが、私はそれが好きでし
た。少なくとも、様々な最新のパッケージ(PostgreSQLやいくつかのネットワー
クツール)が必要になったときには、それらは異なったバージョンのRed Hatで
ビルドされているのでRPMは動作しませんでした。もしくは、それぞれに依存関
係を持った3つの別のパッケージの更新を要求しました。Gentooのパッケージシ
ステムは私の心配と反対に本当に輝ける星であり、更新時にパッケージがコンパ
イルされるまで長い時間がかかっても、それは価値があります。
大きな利点は何ですか?何が際だっていますか?
Gentooは柔軟性を提供します。パッケージにIPv6サポートは必要ありませんか?
それならUSEフラグを変更するだけです。必要なパッケージのebuildがありませ
んか?それならebuildを作成してPortageオーバーレイに追加するだけです。な
んとすばらしい柔軟性でしょう。
何が問題であると考えますか?改良点はどこにあるでしょうか?
私の唯一の不満は、時としてパッケージの安定化に長い時間を要することです。
私はメンテナがパッケージを安定とする前に、特に私たちがGentooを生産・企業
システムで実行していると仮定して、コンパイルと動作が正常に動作することを
保証していることが好きなのですが、時々それが少し長すぎます。ですが
Portageの柔軟性で対処することができます(USEフラグやPortageオーバーレイ
など)。
インストーラやGentoo/Alt (BSD,...)といった多くのプロジェクトがあります。
これらの新しい分野への拡張についてどう思いますか?異なったアーキテクチャ
ではどうですか?
多くの人がGentooをよりよく利用できるようになると私は考えます。このインタ
ビューで、Gentooはデスクトップやミッションクリティカルなデータベースを運
用する企業のサーバといった環境で使用されていると言うことを広める手助けを
したいと興奮しています。安定性は多くの環境での鍵ですが、安定性を手に入れ
るために6ヶ月も前のパッケージを使用する必要はないと思います。
コミュニティはどうですか?会社でのGentooの一般的な認知度はどうですか?
Gentooコミュニティは大好きです。そこには多くのサポートと膨大なドキュメン
トがあります。そしてGentooユーザの大半は等しく技術的な背景を持っていると
思われるので、Gentooのフォーラムは古いRed Hatのフォーラムと比べて異なっ
た感じを受けます。
Zymetaはと言うと、会社で働いている誰もがZymetaの製品はGentooで構成されて
いると知っています。そして私たちがGentooに変更してから、製品の安定性は増
加しました。その要因の一部はGentooのためであり、更新されたカーネルのため
です。ですがその結果、Zymetaチームと我々の顧客はGentooを安定化させました。
あなたと連絡を取るにはどうすればよいですか?近い将来何を期待しますか?
企業でのGentooの展開に関する話を私としたいのなら、dr@までメー
ルしてください。また、私はGentoo開発者のCorey ShieldsはZymeta内部から
Gentooケーススタディを作りたがっていると信じています。そして人々はそれを
すぐに見ることができるでしょう。
もうすぐ登場するバージョンのZymeta Jukeboxクライアントに仕掛けられた
Gentooイースターエッグがあります。それを見るにはどうすればよいか知りたい
のなら、私までメールしてください。
インタビューに答えてくれてありがとうございました!
=====================
3. コミュニティの話題
=====================
gentoo-devより
--------------
GLEP 43: GLEP file hosting
Ciaran McCreesh[11]が新しい GLEP[12]を今週になって公開しました。それによ
ると、今後のGLEPでは文章の中や外部にコードを置くのではなく、サブディレク
トリに置くようにしようというものです。 これでGLEPが読みやすくなり、メン
テナンスも簡単になるでしょう。
11. <ciaranm@>
12. <http://www.gentoo.org/proj/en/glep/glep-0043.html>
* GLEP 43: GLEP file hosting[13]
13. <http://thread.gmane.org/gmane.linux.gentoo.devel/32769>
virtual/tarの作成とその扱い
Diego 'Flameeyes'[14]がvirtual/tarの作成しました。現時点ではGNU tarと
bsdtarが該当します。このvirtualは、Gentoo/Alt[15]で使われます。
14. <flameeyes@>
15. <http://www.gentoo.org/proj/en/gentoo-alt/index.xml>
* virtual/tar[16]
16. <http://thread.gmane.org/gmane.linux.gentoo.devel/32732>
===============
4. 世界のGentoo
===============
ドイツ: フランクフルト/マイン地方でのLWEおよぼDevCon
----------------------------------------------------
今週のフランクフルト/マイン地方は、Gentooに関するイベントのための場所と
なるでしょう。 まずはフランクフルト見本市会場第4ホールでのLinux World
Conference&Expo[17]です。 11月15日火曜日から11月17日木曜日まで、.orgパビ
リオン(G06)にてGentoo開発者に会うことができます。 ちょっと注目したいのは、
水曜日夕方のGentooに関するレクチャ[18]です。
17. <http://www.linuxworldexpo.de/>
18. <http://www.linuxworldexpo.de/04_03_01.php?Termin_ID=154&ID=97>
見本市での三日間の直後、GWN編集者のUlrich Plate[19]は、フランクフルト北
方40kmにあるPlate氏の居住地Kransberg Castleにおける、欧州Gentoo開発者会
議[20]に招かれました。 20名以上の開発者と、何人かのユーザが参加を表明し
ています。 レクチャやワークショップの後は、素敵な仕出し料理でワイワイや
りながら一日を締めます。
19. <plate@>
20. <http://conference.gentoo-ev.org/>
開発者会議参加に興味ある人はオンライン申し込みフォーム[21]からどうぞ。
21. <http://conference.gentoo-ev.org/cgi-bin/registration.pl>
=====================
5. Gentooチームの動き
=====================
移動
----
最近Gentooチームから次の開発者が去りました。
* Jesper Brodersen (broeman) - デンマーク語翻訳
* Arne Mejholm (aaby) - デンマーク語翻訳
追加
----
最近Gentoo Linuxチームに次の開発者が入りました。
* Michael SchSnbeck (thoand) - video disc recorder
変更
----
最近次の開発者はGentoo Linuxプロジェクトでの役割が変更となりました。
* 今週はなし
=====================
6. Gentooセキュリティ
=====================
PHP: 多数の脆弱性
------------------
PHPには、セキュリティ関数のバイパス、ローカルでのDoS、クロスサイトスクリ
プティングやPHP変数の上書きなどを結果的に招いてしまう多数の脆弱性が存在
します。
詳細についてはGLSA Announcement[22]を参照して下さい。
22. <http://www.gentoo.org/security/en/glsa/glsa-200511-08.xml>
Lynx: 任意のコマンドの実行
---------------------------
Lynxには、任意のコマンドをリモートから実行することを許してしまう脆弱性が
存在します。
詳細についてはGLSA Announcement[23]を参照して下さい。
23. <http://www.gentoo.org/security/en/glsa/glsa-200511-09.xml>
RAR: 書式指定文字列およびバッファオーバーフローの脆弱性
--------------------------------------------------------
RARには、任意のコマンドの実行に利用されてしまうような書式指定文字列に関
するエラーとバッファオーバーフローの脆弱性が存在します。
詳細についてはGLSA Announcement[24]を参照して下さい。
24. <http://www.gentoo.org/security/en/glsa/glsa-200511-10.xml>
linux-ftpd-ssl: リモートバッファオーバーフロー
-----------------------------------------------
ローカルのシステムにおいて、リモートのアタッカーが昇格した権限を使って任
意のコードを実行できてしまうようなバッファオーバーフローの脆弱性が発見さ
れました。
詳細についてはGLSA Announcement[25]を参照して下さい。
25. <http://www.gentoo.org/security/en/glsa/glsa-200511-11.xml>
===========
7. Bugzilla
===========
統計データ
----------
Gentooコミュニティでは、バグやお知らせ、提案やその他開発チームとのやり取
りの記録、追跡にBugzilla(bugs.gentoo.org[26])を使っています。 2005年11月
6日から2005年11月13日までのデータは以下のような結果になっています。
26. <http://bugs.gentoo.org>
* 新しいバグ 711個
* クローズしたバグ 315個
* 以前クローズしたバグが再オープン 31個
現在オープンしているバグ8960個のうち、 107個が「極めて重大(Blocker)」、
195個が「重大(Critical)」、 558個が「中(Major)」とラベル付けされています。
クローズしたバグランキング
--------------------------
本期間内にもっとも多くバグをクローズした開発者、チームは以下の通りです。
* Docs Team[27]21個のバグをクローズ[28]
* Gentoo's Team for Core System packages[29]20個のバグをクローズ[30]
* Gentoo KDE team[31]10個のバグをクローズ[32]
* Gentoo Security[33]9個のバグをクローズ[34]
* Alexey Chumakov[35]9個のバグをクローズ[36]
* Sergey Kuleshov[37]8個のバグをクローズ[38]
* Perl Devs @ Gentoo[39]8個のバグをクローズ[40]
* Gentoo for Mac OS X[41]6個のバグをクローズ[42]
27. <docs-team@>
28. <http://bugs.gentoo.org/buglist.cgi?bug_status=RESOLVED&bug_status=CLOSED&chfield=bug_status&chfieldfrom=2005-11-06&chfieldto=2005-11-13&resolution=FIXED&assigned_to=docs-team@gentoo.org>
29. <base-system@>
30. <http://bugs.gentoo.org/buglist.cgi?bug_status=RESOLVED&bug_status=CLOSED&chfield=bug_status&chfieldfrom=2005-11-06&chfieldto=2005-11-13&resolution=FIXED&assigned_to=base-system@gentoo.org>
31. <kde@>
32. <http://bugs.gentoo.org/buglist.cgi?bug_status=RESOLVED&bug_status=CLOSED&chfield=bug_status&chfieldfrom=2005-11-06&chfieldto=2005-11-13&resolution=FIXED&assigned_to=kde@gentoo.org>
33. <security@>
34. <http://bugs.gentoo.org/buglist.cgi?bug_status=RESOLVED&bug_status=CLOSED&chfield=bug_status&chfieldfrom=2005-11-06&chfieldto=2005-11-13&resolution=FIXED&assigned_to=security@gentoo.org>
35. <achumakov@>
36. <http://bugs.gentoo.org/buglist.cgi?bug_status=RESOLVED&bug_status=CLOSED&chfield=bug_status&chfieldfrom=2005-11-06&chfieldto=2005-11-13&resolution=FIXED&assigned_to=achumakov@gentoo.org>
37. <svyatogor@>
38. <http://bugs.gentoo.org/buglist.cgi?bug_status=RESOLVED&bug_status=CLOSED&chfield=bug_status&chfieldfrom=2005-11-06&chfieldto=2005-11-13&resolution=FIXED&assigned_to=svyatogor@gentoo.org>
39. <perl@>
40. <http://bugs.gentoo.org/buglist.cgi?bug_status=RESOLVED&bug_status=CLOSED&chfield=bug_status&chfieldfrom=2005-11-06&chfieldto=2005-11-13&resolution=FIXED&assigned_to=perl@gentoo.org>
41. <ppc-macos@>
42. <http://bugs.gentoo.org/buglist.cgi?bug_status=RESOLVED&bug_status=CLOSED&chfield=bug_status&chfieldfrom=2005-11-06&chfieldto=2005-11-13&resolution=FIXED&assigned_to=ppc-macos@gentoo.org>
新しいバグランキング
--------------------
本期間内にもっとも多く新しいバグを割り当てられた開発者、チームは以下の通
りです。
* Default Assignee for New Packages[43]56個の新しいバグ[44]
* Default Assignee for Orphaned Packages[45]49個の新しいバグ[46]
* Perl Devs @ Gentoo[47]42個の新しいバグ[48]
* AMD64 Testing Team[49]10個の新しいバグ[50]
* Gentoo Linux Gnome Desktop Team[51]9個の新しいバグ[52]
* Gentoo's Team for Core System packages[53]9個の新しいバグ[54]
* Mozilla Gentoo Team[55]7個の新しいバグ[56]
* Gentoo Sound Team[57]6個の新しいバグ[58]
43. <maintainer-wanted@>
44. <http://bugs.gentoo.org/buglist.cgi?bug_status=NEW&bug_status=ASSIGNED&bug_status=REOPENED&chfield=assigned_to&chfieldfrom=2005-11-06&chfieldto=2005-11-13&assigned_to=maintainer-wanted@gentoo.org>
45. <maintainer-needed@>
46. <http://bugs.gentoo.org/buglist.cgi?bug_status=NEW&bug_status=ASSIGNED&bug_status=REOPENED&chfield=assigned_to&chfieldfrom=2005-11-06&chfieldto=2005-11-13&assigned_to=maintainer-needed@gentoo.org>
47. <perl@>
48. <http://bugs.gentoo.org/buglist.cgi?bug_status=NEW&bug_status=ASSIGNED&bug_status=REOPENED&chfield=assigned_to&chfieldfrom=2005-11-06&chfieldto=2005-11-13&assigned_to=perl@gentoo.org>
49. <amd64-test@>
50. <http://bugs.gentoo.org/buglist.cgi?bug_status=NEW&bug_status=ASSIGNED&bug_status=REOPENED&chfield=assigned_to&chfieldfrom=2005-11-06&chfieldto=2005-11-13&assigned_to=amd64-test@gentoo.org>
51. <gnome@>
52. <http://bugs.gentoo.org/buglist.cgi?bug_status=NEW&bug_status=ASSIGNED&bug_status=REOPENED&chfield=assigned_to&chfieldfrom=2005-11-06&chfieldto=2005-11-13&assigned_to=gnome@gentoo.org>
53. <base-system@>
54. <http://bugs.gentoo.org/buglist.cgi?bug_status=NEW&bug_status=ASSIGNED&bug_status=REOPENED&chfield=assigned_to&chfieldfrom=2005-11-06&chfieldto=2005-11-13&assigned_to=base-system@gentoo.org>
55. <mozilla@>
56. <http://bugs.gentoo.org/buglist.cgi?bug_status=NEW&bug_status=ASSIGNED&bug_status=REOPENED&chfield=assigned_to&chfieldfrom=2005-11-06&chfieldto=2005-11-13&assigned_to=mozilla@gentoo.org>
57. <sound@>
58. <http://bugs.gentoo.org/buglist.cgi?bug_status=NEW&bug_status=ASSIGNED&bug_status=REOPENED&chfield=assigned_to&chfieldfrom=2005-11-06&chfieldto=2005-11-13&assigned_to=sound@gentoo.org>
===============
8. GWN feedback
===============
GWNに対するご意見ご感想はこちら[59]に送ってください。
59. <gwn-feedback@>
========================
9. GWNを定期購読するには
========================
Gentoo Weekly Newsletterを定期購読するには、空メールを
gentoo-gwn+subscribe@[60]に送ってください。
60. <gentoo-gwn+subscribe@>
Gentoo Weekly Newsletterの購読を中止するには、配信先のメールアドレスから
空メールをgentoo-gwn+unsubscribe@[61]に送ってください。
61. <gentoo-gwn+unsubscribe@>
===================
10. 他の言語でのGWN
===================
Gentoo Weekly Newsletterは以下の言語でも読むことができます。
* デンマーク語[62]
* オランダ語[63]
* 英語[64]
* ドイツ語[65]
* フランス語[66]
* 韓国語[67]
* 日本語[68]
* イタリア語[69]
* ポーランド語[70]
* ポルトガル語(Brazil)[71]
* ポルトガル語(Portugal)[72]
* ロシア語[73]
* スペイン語[74]
* トルコ語[75]
62. <http://www.gentoo.org/news/nl/gwn/gwn.xml>
63. <http://www.gentoo.org/news/nl/gwn/gwn.xml>
64. <http://www.gentoo.org/news/en/gwn/gwn.xml>
65. <http://www.gentoo.org/news/de/gwn/gwn.xml>
66. <http://www.gentoo.org/news/fr/gwn/gwn.xml>
67. <http://www.gentoo.org/news/ko/gwn/gwn.xml>
68. <http://www.gentoo.org/news/ja/gwn/gwn.xml>
69. <http://www.gentoo.org/news/it/gwn/gwn.xml>
70. <http://www.gentoo.org/news/pl/gwn/gwn.xml>
71. <http://www.gentoo.org/news/pt_br/gwn/gwn.xml>
72. <http://www.gentoo.org/news/pt/gwn/gwn.xml>
73. <http://www.gentoo.org/news/ru/gwn/gwn.xml>
74. <http://www.gentoo.org/news/es/gwn/gwn.xml>
75. <http://www.gentoo.org/news/tr/gwn/gwn.xml>
Ulrich Plate <plate@> - Editor
Patrick Lauer <patrick@> - Author
Lars Weiler <pylon@> - Author